Your English writing platform
Discover Ludwig"temple floor" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to the floor or ground inside a temple or religious building. Example: As I walked across the smooth marble temple floor, I marveled at the intricate designs on the walls and ceiling.
Exact(9)
He stood on the temple floor surrounded by numerous dead bodies.
Mr. Shashwat removed some dead bodies from the temple floor and created space for his father to lie down.
He would glower at the women who wanted to do service and came in the morning to wash the temple floor.
Her heart and, more troubling, her mind are lodged back in Idaho in a dark, secret room beneath the temple floor.
The next morning, when the two old women who washed the temple floor arrived, the building's blue wooden doors were chained from the inside, the chains clanking whenever they tried to push them open.
Sex will not disappear any time soon, judging by its prominence here, in K8 Hardy's sizzling self-advertisements, in Pradeep Dalal pictures of men popping out of Hindu temple floor plans, and in still lifes by Daphne Fitzpatrick (corncob-with-sneakers) and Paul Mpagi Sepuya (beefcake-with-Nina Simone).
Similar(51)
In Tibet, Aga soil had been used as a building material of temple floors and roofs for over one thousand years.
One is likely to see this symbol as decorations on Taoist organization flags and logos, temple floors, or stitched into clerical robes.
Excavations within the Vijayanagara city limits have revealed the existence of various types of community-based activities in the form of engravings on boulders, rock platforms and temple floors, implying these were places of casual social interaction.
After a lengthy prayer-chanting session (which LCK had taken care to miss), the temple-floor was swept clean and green banana-leaves were laid as place-settings upon it.
Inside the temple, the floor crawls and jumps.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com