Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
While Hyplet has templates for both business cards and flyers, you can modify them and add your own images to create widgets for any purpose.
Users simply authorize their accounts through Dropbox and the service automatically creates a new folder for you with all of the baseline templates for both a barebones landing page and your admin interface (so you can customize that, too).
The Water/Isopropanol/Brij 30/Pinus Oil formulations are promoted as potential synthesis templates for both inorganic and organic materials or as an efficient extraction system for pollutants removal from aqueous media.
The slopes of the standard curves (Figure 3) were -3.3 cycles/log10 DNA templates for both assays, corresponding to PCR efficiencies of >99%.
The new variants act as templates for both continued genome synthesis and translation of new proteins.
Clinicians also desired help with patient communication templates for both letters and telephone scripts that could be used by them and their medical assistants.
Similar(48)
Gary Oldman provides the real-world template for both Bob Cratchit and Marley.
"The Black Stallion" is notable for the thirty-minute sequence, entirely dialogue-free, in which the boy befriends the horse — in many respects the template for both "E.T".
To see why, look at the seemingly unstoppable rise of Emirates, which has provided the template for both Abu Dhabi and Qatar.
The template for both of these clubs has to be Wolverhampton Wanderers, who suffered successive relegations from the Premier League to end up in League One but emerged as champions after a single season and have not looked in any danger since.
We have designed a DNA-2′-O-Me-RNA hybrid as the template for both RNase H digestion and Klenow extension and have found buffer conditions for both enzymes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com