Sentence examples for templates are equivalent from inspiring English sources

Exact(1)

The Julius Templates are equivalent to Archetypes constraining on the level of data structures and EHR compositions and entries by including a collection of Variables and grouping them according to the semantics of the screen forms.

Similar(59)

Benetos and Dixon [11] observed that, in the constant-Q transform (CQT) domain, templates assigned to different notes are equivalent to shifting other templates in the frequency domain.

*> These are equivalent.

These two fractions are equivalent.

Quantitative study revealed a wide range of WSSV load (8.7 × 103 to 1.10 × 1010 copies; mean value) per 2.5 µL of template DNA which is equivalent to 2.1 × 108 to 2.64 × 1014 copies/g of tissue (Additional file 1: Table S1).

The primers (which were selected for specificity and equivalent amplification on APOBEC ORF templates) are given in Supplementary file 1C.

Specifically, the critical prediction of this model is that there would be a position near the promoter of α1, where RNA Pol II is found within Sir-silenced heterochromatin bound on the template and with the two strands of the template held apart in what is equivalent to a paused transcription bubble.

To examine the leading/lagging strand bias more closely, we pooled the counts from each replichore and combined functionally equivalent site classes (Table  3; e.g., G templating the lagging strand in the right replichore is equivalent to C templating the leading strand in the left replichore).

Templates are displayed throughout wikiHow.

The cDNA template used for DNA amplification was equivalent to 10 ng RNA per 50 μl qRT-PCR reaction.

If the student's solution is equivalent to the template's solution, then we consider the student's solution as a correct solution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: