Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
At the moment, this envisaged improvement is hindered by lack of experience, the use of instruments still under development, especially for exposure assessment (Eteam project [24]), lack of structured templates and lack of easily exchangeable formats for information exchange (under development: ESComXML) [25].
However, this is a reflection of the lack of standardisation, lack of templates and lack of knowledge of 'landing sites' for UC in the UUT.
Similar(58)
But such plans are simply generic templates of mileages and paces and lack real support mechanisms and encouragement.
We are in the process of evaluating a number of different thermostable DNA polymerases such as DyNAzyme II Hot start DNA polymerase and Phusion DNA polymerase that carry the 3'-5' proof-reading activity and lack the template-independent terminal transferase activity.
Following reverse transcription, extracted RNA was used for polymerase chain reaction (PCR) using specific primer pairs and controls included omission of reverse transcriptase (lane 6) and lack of cDNA template (lane 7).
In the absence of protein-DNA co-crystal structures for the β-class of MTases and lack of suitable structural templates for modeling the TRD structure in M. SfiI and M. MwoI, prediction of the detailed protein-DNA contacts is unfeasible.
Our system lacks pulmonary-specific templates and prompts for work flow and clinical decision making.
However, too much flexibility and lack of standardisation such as scale can overwhelm creators and may pose a challenge to new creators with a lack of established templates and guides.
Not only is this an ineffective branding strategy, but most generic templates also lack the advanced customization capabilities you need to optimize the flow of traffic.
Template stability and the lack of uniformity in DNA template concentration are also a concern, particularly as template degradation during blood digestion has been observed for mosquitoes (Mukabana et al., 2002; Ngo and Kramer, 2003; Kent and Norris, 2005).
Create templates and refine your message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com