Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The total volume of the PCR master mixture was 20 μl, to which cDNA template equivalent to 25 ng RNA starting material and 0.5 μM of each primer (Table 1) was added.
The reaction mixture consisted of 0.4 µM of each primer, 12.5 µl of 2X IQ SYBR Green Supermix, and 1 µl of diluted cDNA template (equivalent to 8 ng RNA).
One or two microliters cDNA template (equivalent to 50 and 100 ng RNA) were used for each PCR.
Detection threshold times (T t ) ranged from 10to2020 min using a 1-ng gDNA template (equivalent to 3.22 × 10 genome copies of S. aureus Mu50).
The reaction mixture (20 μl) contained 10 μl of SYBR Green Real-time PCR MixToyobox (Toyobo), 0.5 μM of forward and reverse primers, and cDNA template (equivalent to 70 ng of total RNA).
Each reaction was run in triplicate and contained 2.5 μl of cDNA template (equivalent to 25 ng total RNA) along with 900 nM primers in a final volume of 25 μl.
Similar(47)
To achieve these ratios, genomic DNA templates equivalent to 3,000, 9,486, and 30,000 haploid cells were combined with cDNA templates equivalent to 3,000, 948, and 300 haploid cells, respectively.
PCR reactions were done in 25-µl final volume containing 400 nM of each primer and 1 µl of each template DNA (equivalent to 33 ng of RNA).
The Julius Templates are equivalent to Archetypes constraining on the level of data structures and EHR compositions and entries by including a collection of Variables and grouping them according to the semantics of the screen forms.
Quantitative study revealed a wide range of WSSV load (8.7 × 103 to 1.10 × 1010 copies; mean value) per 2.5 µL of template DNA which is equivalent to 2.1 × 108 to 2.64 × 1014 copies/g of tissue (Additional file 1: Table S1).
Benetos and Dixon [11] observed that, in the constant-Q transform (CQT) domain, templates assigned to different notes are equivalent to shifting other templates in the frequency domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com