Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The Enterprise, though, is a convenient template, because it provides a setting that resembles an actual office, with screens and workstations and a dress code.
Syringic acid was selected as competitive template because it belongs to the same group of phenolic acids with GA.
It was found to be a very promising and attractive candidate for use as a template because it can be fabricated with high precision and uniformity on a large scale.
Last year rumors surfaced that WordPress designers were contemplating retiring Kubrick as the default template because it looks, well, dated, compared to the flashy new themes with their thumbnail galleries and sliding photo shows.
Chenodeoxycholic acid is an excellent template because it has a 7α-hydroxyl.
The active form of GCK served as template because it has the highest resolution structure (2.3 Å, PDB code: 1v4s) [7].
Similar(52)
It's probably a good idea to either say goodbye to this template or cut double template pieces because it's going to get soaked in blood.
Representing biometric information in binary form is useful in biometric template protection because it offers simplicity in feature representation and provides benefits in matching and storage.
NI lithography may be limited due to overlay, defects, and template wear because it is based on direct contact and one-to-one pattern duplication; however, solar cell applications have a high tolerance for pattern uniformity and overlay accuracy.
To cut down the time on proposal writing, I use this proposal template service because it allows for me to put together a great proposal, without me spending half my day working on the proposal.
To begin, we chose template 1ETP because it is a bacterial cytochrome c4 protein, and the evolutionary origin of DHCC may be the cytochrome c4 protein family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com