Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
During testing, thermal analyses are also performed by means of a thermal camera, obtaining an energetic parameter (i.e. the temperature) useful for the evaluation of damage.
When processing the cloud-affected brightness temperature, useful data are lost through the cloud detection process, thus assimilating some channel brightness temperatures with weight function peaks above the cloud top.
Deep groundwater may be very old and a relic of former times when evaporation rates were reduced by lower air temperature useful supplies, nevertheless, is often small and the water table generally lies well below the surface.
Similar(57)
In their natural form, fats and vegetable oils melt at temperatures useful for thermal energy storage.
An accurate model for predicting maximum temperature is useful in predicting whether the phenomena would occur and to what extent it would have undergone.
The data and evidence (for example on temperature) are useful to inform local policies such as "housing and how housing and retrofitting energy efficiency with housing would be critical in projects going forward" (LP5) and so through its various products, provides an array of resources to refer to where needed.
These results indicated that the high temperature was useful for the hydrocracking reaction of C10.
Extracted geotherms provide a quantitative temperature range useful for determining the thermal arrangement of each profile.
This melting temperature is useful for many medium-low power applications [5].
This melting temperature is useful for many medium-low power applications.
The ability to apply these sources of initiation at low temperatures is useful in applications where elevated temperature is likely to be detrimental to the system, for instance, in preparing protein polymer conjugates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com