Your English writing platform
Discover Ludwig"temperature raise" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to an increase in the temperature of something. You can use it whenever you want to describe a change in temperature. For example: - The temperature raise caused the snow to melt quickly. - The scientist observed a significant temperature raise in the water after adding the chemical. - The oven's temperature raise led to perfectly cooked cookies.
Exact(20)
Temperature raise in the device, thermal loading, and material considerations for the lens ducts fabrication are reported.
The rapid temperature raise of the ceramic coating/metallic substrate interface from room temperature is the determining factor in this study.
Optimal cooling profiles, which incorporate crystal dissolution by temperature raise, are obtained for various seeding temperatures, with the potassium nitrate/water system as an example.
Compared with the solar radiation, the variations of the water tank temperature and the ground temperature raise lag behind and keep several peaks during the day time.
Figure 14c shows the temperature raise comparison of APTMS-iron oxide nanoparticles and BSA-APTMS-iron oxide nanoparticles.
Figure 14a shows the temperature raise comparison of the CTAB-iron oxide nanoparticles and BSA-CTAB-iron oxide nanoparticles.
Similar(40)
Still, surface temperature raises are known to increase the rate of material chemical etching.
Temperature raised due to sonication had no effect on engineered PVL (PVLC181-238) activity.
This high temperature raises the thermal efficiency of turbine to 41%.
Results showed that solar energy utilization efficiency achieved 50.2% and soil temperature raised by 0.21 °C.
And as the curing temperature raised the permeability resistance decreased, whereas the thermal insulation increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com