Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"You have UEA telling us one thing about the purpose of the Oxburgh review, and Oxburgh saying 'hang on a minute, if our job had been to drill down into the science, it would have needed to be an entirely different committee'". The committee also criticises the brevity of the review, concluding its work in three weeks with a five-page report that "reads like an executive summary".
Why's the market telling us one thing, yet we're doing another?
All of the above is telling us one thing: this race is exceedingly close.
It's as if our mind is telling us one thing and our body is doing something else! Have you ever experienced a situation like this? Have you ever wondered if you were playing your part to the best of your ability?
Despite the data telling us one thing, it seems like we have a hard time ignoring cultural expectations that run counter to the numbers.
In this production of "The Wet Nurse Tree," which is his (the play began its life as a story in a Tokyo newspaper, in 1889), a rather sinister tale is interrupted again and again, between scenes, by a bunch of rowdies coming out and telling us one thing or another.
Similar(54)
Yet his decision on Afghanistan does tell us one thing: Trump has abandoned what once ostensibly formed the foundation of his presidency — a commitment to "America first". Whoever or whatever benefits by prolonging the war in Afghanistan, it certainly won't be the United States.
"On issue after issue, our opponents tell us one thing, but their records and the details of their plans tell us something very different".
If Cameron's "renegotiation" told us one thing, it is that the EU will not move on this founding principle.
If the incredible successes of Netflix, HBO Go, and Amazon Prime tell us one thing, it's that people want to consume media on-demand, at their leisure.
Well Mark has told us one thing: it's going to happen during your own generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com