Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Anne Lisbeth Spooky story telling the fate suffered by a woman who rejects her ugly son and becomes a nursemaid to the count's son instead.
Similar(59)
… [They] once more came down, and each taking the second mate by the shoulder led him … and a moment after a loud splash alongside told the fate of another of the privateers.
Truth to tell, the fate of the hand and its hapless owner isn't as interesting as the intrigues raised when an American professor who has done his literary research on "Frankenstein" crosses paths with a shifty antiques dealer, a savvy book dealer, a slippery puppeteer and other deftly drawn locals eager to make a buck off his scholarship.
It's too early to tell the fate of Android-only social caller ID app Hello.
Now geological evidence from new and old excavations is helping to tell the fate of some of those people.
He forecasts that the next six to 12 months "will really tell the fate of housing.
While the industry press coverage sounds optimistic, it doesn't account for the concurrent rise of public opposition to dirty energy pipelines and expansion plans in the fracking and tar sands arenas, so only time will tell the fate of Cochin and its kin.
When the United States got into the war, famous men in silk hats began to infest the piers, telling the stevedores the fate of the world was in the hollow of their horny hands.
But equally telling was the fate of a Palin speech scheduled for May at a so-called Patriots & Warriors Gala in Glendale, Colo.
The Southern University of Science and Technology, based in Shenzhen, has denied the reporting around Dr. He's whereabouts and fate, telling the Times, "Right now nobody's information is accurate, only the official channels are".
As a result of the election, the governor told the president, "The fate of the North is trembling in the balance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com