Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
But his answer is telling in terms of how the experimentations with the request marketplace informed the new direction.
The decision to move to open source for this project is telling in terms of GoDaddy's strategy, following its hiring of ex-Yahoo product chief Blake Irving as CEO last January.
(Swirski, 2007, p. 123) As for why thought experiments, and by derivation literature have the astonishing cognitive power of learning new things about the world just by thinking, we are offered an account of the human trait of story telling in terms of evolutionary psychology (see Swirski, 2007, pp. 68 95).
So we had better have a way of telling in terms of properties when we run into the same thing as we saw before; we had better have a way of telling, when we come across one of these other possible worlds, who was Nixon.
The following comment volunteered by one school dean was telling in terms of what 'teaching EBP' probably meant to the faculties: 'Although I indicated that we do evidenced (sic) based practice here in our setting, much of the data being taught are those that have been published in reputable textbooks that have extensive literature review and had evaluated literature based on EBP guidelines.
"That tweet was very telling, in terms of a mentality that is probably very widespread," says Adam, speaking softly from his office high above Toronto's downtown financial district.
Similar(52)
THE story of the Delaware River is often told in terms of transportation and commerce.
The story of Picasso's art and the explanation for what makes it tick is often told in terms of the women in his life.
His early books sketched, as he once put it about his Smiley novels, "a kind of 'Comédie humaine' of the cold war, told in terms of mutual espionage".
"But frankly, it's still too early to tell in terms of next steps, or in fact, what's going on inside the country's leadership," he said.
"But frankly," he said, "it's still too early to tell in terms of next steps, or in fact, what's going on inside the country's leadership".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com