Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
He knew a bank teller with an annual salary of twenty-three thousand dollars who had received a two-hundred-and-sixteen-thousand-dollar mortgage, with no money down and no income verification — not even a phone call from the lender.
Two weeks before the primary, Anthony Sanchez, a 26-year-old bank teller with an easy smile and quiet voice, sat on a couch with his brother-in-law, Willie Sepulveda, in a Walworth Street apartment building that he shares with his mother, father, sister and her family.
Similar(58)
Mr. Cliggott was a true gentleman and a wonderful story teller with a great sense of humor.
The analysis first obtained quotes for the "standard" example — a 35-year-old single bank teller with a high school degree and good credit record who rents a house in a moderate-income Zip code.
For a distraction from your legal problems, drop in on TheLAW.com's Strange but True, filled with legal trivia like the Louisiana law making it illegal to shoot a bank teller with a water pistol after robbing a bank.
Last year, a robber disguised in festive attire held up a Florida bank by threatening to harm the teller with a gift-wrapped package.
In a brand new trailer Roberts' Maggie Esmerelda, a con artist and fortune teller with a crystal ball, and Denis O'Hare's Stanley, another con artist, are looking at skeletons and artifacts much like the animated ones in the opening credits.
Ruhl is an original; a story-teller with a fine mind evolving her own theatrical idiom.
Bowen is a natural and practised story-teller with a genius for evoking atmosphere.
Jantar shared: laidbackviews made a nonfiction discovery: A terrific read this week, a story-teller with a tale, and teller of stories.
PICK YOUR WAY through the narrow alleys of a south Delhi slum to the dark, low-ceilinged home of a fortune-teller with a green parrot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com