Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There are people in the trade who think Penn and Teller may be too specialized in tone to translate well into other areas of show business, and those people would cite as confirmation the troubles encountered recently by Penn and Teller's most ambitious breakout project — a movie they wrote called "Penn & Teller Get Killed".
Similar(59)
Teller: While it may be necessary for a soldier going to war or a fireman saving a bunch of school children to risk his life, it's never worth risking your life for a trick.
3. Origami Whether you excelled at the art of paper folding or never quite moved past fortune teller level, it may be time to have another go at the traditional Japanese art form.
Consequently, even with respect to the fortune teller, the player's decision may be regarded as free in the sense that nothing in its past nor in its future determines what the decision actually becomes.
A limited amount of ground-floor space may be devoted to automated teller machines.
The mystic significance of the myrtle is irrelevant to the tale-teller and the tale, however important it may be for academics.
As I've written in my book The Portion Teller Plan and research articles, these serving sizes may be confusing to people trying to follow dietary advice.
Many elderly people are accustomed to touch screen technology through operation of automated teller machines, and manipulation of this type of screen may be of interest to them.
The tales, it is understood, may be recycled into literature, but only with the teller's permission.
If Truth Teller can only legitimately tackle unadulterated lies, the scope of its impact may be less than the Washington Post hopes for.
Banks and their automated-teller machines, even if intact themselves, depend on power and phone lines that may be knocked out for days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com