Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'television consumption' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the amount of television that someone watches or to the act of watching television. For example, "Jenny's television consumption has skyrocketed in recent weeks."
Exact(33)
Because their "reality" had been meticulously arranged for television consumption.
Others debate whether it is wise to augment children's already heavy television consumption.
The living room TV is no-longer the be-all and end-all of television consumption.
● Focus your financial television consumption: Truth be told, most financial television bores me.
CELLPHONES are rapidly becoming ubiquitous and the Nielsen Company, the longtime monitor of television consumption, wants in.
That landmark case, which ushered in a revolution in television consumption, centered around "private" versus "public" performances of TV shows.
Similar(27)
"I don't think it's one size fits all," he said of appealing to consumers' changing television-consumption habits and desires.
If you want to find your own television's consumption, try heading to the EnergyStar website, which will let you find products that have been certified as energy-efficient and give you their consumption information.
Last month, the commission formally unveiled its proposal to require manufacturers to limit television energy consumption in a way that has been done with refrigerators, air conditioners and dozens of other products since the 1970s.
This procedure resulted in the following identification of behaviors to be examined in the present study: active transport to school, leisure time activities, sports, watching television, computer use, soft drink consumption, sweets/cookies/cake/chocolate bar consumption, savory snack consumption and breakfast consumption.
By the time the President arrived, the island had been transformed into a Hollywood-worthy backdrop for television-news consumption, at serious public expense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com