Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
With Peaches Geldof ITV2's new madcap televised chat riot (Wed, 9pm, ITV2).
And President Jacques Chirac has joined in, planning a televised chat on April 14th with a carefully chosen group of young people.Can the yes campaigners turn opinion round?
There's still a lot that he – and, for that matter, Hillary Clinton – still haven't told us, but a superficial, televised chat did little to change that.
ABC's "Good Morning America" seemed to score the newsmaker interview of the week with Diane Sawyer's exclusive televised chat with Elian Gonzalez, which ran on Monday and Tuesday.
He then traveled here to make his case for the veto directly to the American people, via a nationally televised chat with a friendly audience made up of members of a local Chamber of Commerce group.
There have been a handful of interviews and appearances, and a televised chat, Adele at the BBC, will air in November.But the singer has largely been avoiding the promotional grind as if she didn't have a single entering the chart at number one this week, followed by an album, 25, being released next month.
Similar(53)
Appearing in an unprecedented 75-minute televised "fireside chat" to report to the Russian people on his Vienna conference with President Kennedy, he said that the summit talks had been "worth while and even necessary".
Good morning everyone, and welcome once again to your Sunday morning liveblog of whatever is happening in the world of televised political chat shows that I've randomly TiVoed.
RUSSIA'S president, Dmitry Medvedev, has taken to giving televised fireside chats about the financial crisis.
About one of Mr. Carter's televised fireside chats, he observes: "It was hard to imagine George Washington striding across the battlefield in a cardigan".
He announced his candidacy in a fireside chat from his villa, televised by his own networks, and cast himself as a maverick, out to change the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com