Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We contracted with a professional marketing research agency to conduct a survey online with a sample that is representative of the population of German mobile telephony users.
Similar(59)
With ICQphone, ICQ can support IP telephony, allowing users to call other computers and telephones and even to carry out conference calls, all over the Internet.
They represent the QoS constraints that have to be respected to guarantee the operation of the telephony service and user satisfaction.
Called Cisco Video Telephony, the system lets users easily add video to phone calls made over Cisco Internet-based telephone systems.
This chapter discusses how a dial plan is, in its most basic form, a system interface for telephony devices that allows users and equipment to connect to each other by using dialing strings.
Back in November 2009 Google acquired Gizmo5, a powerful VoIP telephony service that allows users to place and receive calls from their computer and mobile phone applications.
Shares of voice and data networking vendor Netrix Corp. continued to climb one day after it announced a long-term partnership with German company ComTel Electronic Systems GmbH that will result in least-cost-routing-based Internet telephony solutions for enterprise users and service providers in European markets.
Others were less enthusiastic and highlighted the difficulty Microsoft faces in monetising Skype, whose telephony service is free between users.
Pre-paid cards, which do away with the need for credit checks, and the sharing of handsets among many users have brought telephony within almost universal reach.But the mobile-phone industry cannot rely on subscriber growth forever.
Fervent apostles of Time Division Multiple Access TDMAA), the GSM folks command the dominant global standard in cellular telephony, with some 85 million users.
Applications that are in the process of becoming essential to users include video telephony, gaming, or TV broadcasting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com