Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Favre is expected to be peppered with questions for the first time about a report by FoxSports.com that suggested he had spent an hour on the telephone sharing information about the Green Bay Packers with members of the Detroit Lions' coaching staff days before the teams played earlier this season.
Similar(11)
No telephone; shares phone at Kabab Cafe, (718) 718-9858.
Telephone shares contributed a fifth of the advance.
Technology and telephone shares slid after several companies announced disappointing earnings or forecasts.
The value of the mobile telephone shares soared when the company that emerged, popularly known as NTT DoCoMo, was listed on the Tokyo Stock Exchange in 1998.
Then there are the family complications, mainly revolving around his live-in companion and her 26-year-old daughter, who also lives in the house but cannot have boyfriends over or talk on the telephone without sharing her innermost thoughts with the Federal Bureau of Investigation.
The collection of multiple telephone numbers, sharing updated contact information, and effective tracing techniques also led to high retention.
Everyone on the mailing list was emailed brief background information on PrEP and a request to participate in a telephone interview by sharing their telephone number and a convenient date and time for the interview.
In my own defense, things had already gotten pretty hairy by then, with my roommate padlocking her bedroom door with the telephone we shared behind it, and then moving to her boyfriend's for the week.
You wonder about the callers who telephone to share the joy that Joan Rivers's costume jewelry and Victoria Principal's makeup has brought them, as if participating in a global 12-step meeting.
The principal investigator and coprincipal investigators contacted the head nurse of each participating ICU via meeting or telephone to share the project objectives and collect feedback on the questionnaire to be used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com