Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Crazy as that seems, think how many people today get their telephone, data access and television from Comcast or DirecTV, bypassing any local utility provider.
Similar(59)
Long-term demand for the company's services is clear, Mr. Heppelmann said, because "more and more services like telephone, data and Internet access are coming across cable TV lines".
As voting continued, the House overwhelmingly backed the USA Freedom Act, which would end the bulk collection program and instead give intelligence agencies access to telephone data and other records only when a court finds there is reasonable suspicion about a link to international terrorism.
However, as mobile telephone data are privately owned they can be extremely difficult to access for research purposes and pose a number of ethical questions, particularly around privacy and informed consent.
For instance, manual involvement consists of transmitting parts of the physiological parameters or supportive results of questionnaires [ 50], supportive telephone calls by a nurse parallel to automatic transmission of monitoring data [ 62], or data access through a web interface [ 59].
The acquisition, World Access's third in eight weeks, is part of a plan to provide telephone, data and Internet services in Europe.
Cable and telephone access to the Internet are treated differently for tax purposes because the Federal Communications Commission has defined telephone data lines as a telecommunications service, thus subjecting it to certain surcharges.
Data access. .
Data access.
The data accessed was contact information — specifically name, email address, telephone number, city location and Elance login information.
We made repeated attempts to contact corresponding authors via post, email, or telephone to access data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com