Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
By 1970 the overland telegraph industry in the industrialized world was dying.
Between 1870 and 1875 he worked out of Newark, New Jersey, and was involved in a variety of partnerships and complex transactions in the fiercely competitive and convoluted telegraph industry, which was dominated by the Western Union Telegraph Company.
In 1870 the telegraph industry was nationalized and became part of the British Post Office.
After World War II much new technology became available that radically changed the telegraph industry.
During this time of rapid change in the telegraph industry a new device, the telephone, was patented by Alexander Graham Bell in 1876.
(The American telegraph industry never abandoned the original Morse Code, and so its use continued until the spread of teleprinters in the 1920s and '30s).
Similar(40)
German-born English engineer and inventor, important in the development of the steel and telegraph industries.
Western Electric had started as a telegraph manufacturing company but later became a major contributor to both the telephone and telegraph industries.
Sir William Siemens, in full Charles William Siemens, original name Karl Wilhelm Siemens (born April 4, 1823, Lenthe, Prussia [now in Germany] died Nov. 19, 1883, London, Eng)., German-born English engineer and inventor, important in the development of the steel and telegraph industries.
Sir William Siemens, in full Charles William Siemens, original name Karl Wilhelm Siemens, (born April 4, 1823, Lenthe, Prussia [now in Germany] died Nov. 19, 1883, London, Eng)., German-born English engineer and inventor, important in the development of the steel and telegraph industries.
Job: editor, Daily Telegraph Age: 38 Industry: publishing Circulation: 894,258 (May 2007) New entry Will Lewis has overseen a year of unprecedented change at the Daily Telegraph.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com