Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
Instead we got Bernstein's late, largely apolitical cycle "Arias and Barcarolles" (1988), which arrives at a lovely humming conclusion via tedious 12-tone experiments and overly cute touches.
Strachey, the biographical pioneer associated with the Bloomsbury group, was devoted to replacing, as he put it, "the two fat volumes … with their ill-digested masses of material, their slipshod style, their tone of tedious panegyric" by which the recently dead had typically been commemorated.
The movie's biggest flaw is its devotion of too much time to these increasingly tedious discussions, which have the tone of group therapy sessions conducted without a leader.
Some of this is affecting, some of it tedious, and the film's inconsistencies of tone are made more glaring by its peculiar look.
As you can probably tell from my unenthusiastic tone and use of words like "tedious" and "time-wrecking", that didn't last too long.
But even Mr. LaMontagne's most abrasive tones can't rescue him from tedious songwriting.
The story itself is told through Devlin's deliberately understated narrative and Cook's long expository letters and monologues, which can be tedious at times but which echo the straightforward, humble-heroic tone of a Victorian explorer.
You are a fount of information," she said, though from the tone of her voice it was clear that she found him tedious.
But the chili questions set the tone for an interrogation that proceeded like a foul-a-minute soccer match ― slow, tedious and painful to watch.
The tone of his voice eerily recalls that of the only other French erotomane who is as tedious to read: Colette's first husband, Willy.
The authors limit the tedious technical details as best as they can (doping is complex, legally, logistically and scientifically) and generally avoid a sensational tone in telling the often harrowing story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com