Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
More than four million golfers have given up golf in recent years, and the primary culprit, researchers say, is the tedious pace of play.
As Mr. Hardy questioned Mr. Nobile over several hours on Thursday, the tedious pace transcended boredom to become a sort of divine comedy.
His 1993 work "Nanna's Lied," to music by Kurt Weill and Friedrich Hollaender, is dismaying in every way, notably in its tedious pace and, worse, in its presentation of its heroine as a glutton for punishment, inviting abuse of one kind or another from a series of men.
It received mostly mixed reviews upon its release in North America, with critics routinely commending the title's music while panning its derivative plot and tedious pace, and would sell approximately 397,000 copies worldwide.
Similar(56)
There are some frustrations – long load times, poor voiceovers and a few tedious pacing issues – but get past those and you're still left with many hours of immersive, challenging gaming.
Instead, the moseying tempo of the whole day turned the event into a friendly kaffeeklatsch of engineers who go about the tedious paces of their measurements, as well as the aspiring inventors who, after a while, shed their suspicions and seem happy to trade insights and even some secrets.
Mr. Lavery attributed the relatively slow pace to the tedious nature of the audit bureau's work.
The slow pace can make it tedious to watch at times, but for Ray, allowances should be made.
(He also read "2001: A Space Odyssey," by Arthur C. Clarke, and appreciated the book's slow pace, which he said he would have found tedious before his expedition).
Neither the playwright nor the director, Darko Tresnjak, has managed to free the play of repetitions; the rapid-fire overlapping scenes and direct speeches to the audience in the play's opening act eventually yield to a more tedious sequential pacing.
The season-opening series sparked a tedious debate on pace-of-game procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com