Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Later, she offers perfunctory descriptions of the church's inner workings and recites tedious exchanges.
Many scholars build their careers around a certain set of ideas about how best to conserve nature; those ideas are often countered, the counters rebutted, the rebuttals rejoindered, and the rejoinders refuted in what can become epic (and occasionally tedious) exchanges in the literature.
This sour assessment of the McCullers marriage does not keep Ms. Savigneau from quoting pages and pages of tedious correspondence exchanged by the couple during World War II, or from going on, at dreary and unnecessary length, about their ongoing spats and reconciliations and drunken high jinks.
Vanted combines these features in one framework thereby reducing the use of several tools and tedious file exchanging procedures.
Larsson, meanwhile, opens Part 1 ("Incentive") of his first book with the most tedious acronym-packed exchange – not a conversation, not dialogue – that I have ever read.
So instead of having to slave away at tedious tasks in exchange for our monthly pay packet, we'll all be freed up to think of brilliant new entrepreneurial or creative means of contributing to the economy.
But such passages are wedged between pages and pages of tedious and repetitious exchanges between poorly defined friends from Dai Wei's past.
Or a salesperson who cannot stand to sit through meetings, but relishes opportunities to coach others, can ask to be spared tedious committee work in exchange for making extra time to shadow and informally mentor new recruits.
I'm not going to go over the tedious details of my exchange with Verizon, which had to do with signing up for phone, Internet and television service on its FIOS network.
Variations on this exchange recur with tedious frequency.
The main debate was about the nature of criteria: if basic data are used, the number of the criteria is high; if aggregated data are used, exchanges of information are tedious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com