Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There will be a continued need for high technology weapons systems, although this must not represent business as usual.
"The technology weapons are about the outmoded products of capitalism that would once against serve us in a post-apocalyptic, post-capitalist society," the artist explains to Creators.
The resolution calls for the UC system to end investments in such companies as Caterpillar and General Electric that provide technology, weapons or other products that the Israeli military uses in the Palestinian territories.
The bulk of the world's defense spending is accounted for by the high-income economies (the United States, Europe, and the Soviet Union), primarily because of the cost of high-technology weapon systems.
Katyusha rockets are low-technology weapons whose accuracy is imprecise.
Mr. Bush can easily explain what that means in military terms: "It's a war that matches high-technology weapons with people on horseback," he said today.
Speaking at the opening of China's annual session of parliament, Premier Li Keqiang said the government would "strengthen research on national defence and the development of new- and high-technology weapons and equipment" and "enhance border, coastal and air defences".
The Bush administration's military buildup to fight Al Qaeda and possibly Saddam Hussein has piqued public interest in new high-technology weapons -- hardware with names like Bird of Prey, Super Hornet, Predator and Javelin.
Advancement between ages is researched at the Town Center, and each advancement brings the player new technologies, weapons, and units.
Wang Jun is also chairman of Poly Technologies, a weapon trading and technology sourcing agent for the Chinese army.
Cost has become the battleground and technology the weapon in this huge business: people send more than $500bn £334bnn) abroad each year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com