Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"technology literacy" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to convey a person's ability to use technology in an efficient and knowledgeable way. For example, "Having technology literacy is important in today's digital age."
Exact(40)
This is why education needs to include technology literacy.
Gateway Inc. will provide technology literacy training to 75,000 teachers.
There were some challenges during the study, including patient compliance and technology literacy.
Incorporating CHWs into eHealth interventions is likely to address barriers with technology literacy and improve patient activation, satisfaction and adherence.
"All technology literacy programs have a self-serving component to them, and if I state that up front it takes that off the table.
Mozilla has a brilliant, far-reaching technology literacy programme that teaches users how to be makers and programmers and how to be safe and private on the Web.
Similar(20)
(The test-takers are said to be randomly chosen within selected schools). Tests are given every two years in math and reading and less frequently in science, writing, the arts, civics, economics, geography, technology and engineering literacy, and U.S. history.
The National Assessment of Educational Progress (NAEP) administered a technology and engineering literacy test in 2014.
In May, the National Assessment of Educational Progress (NAEP) revealed better performance from girls over boys in a test of technology and engineering literacy administered to 21,500 students.
Overall, 45percentt of girls proved proficient in technology and engineering literacy, compared to 42percentt of boys.
Overall, 43percentt of eighth-grade students are proficient in technology and engineering literacy, according to the NAEP results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com