Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The D904i features motion-sensing technology for playing games on the handset.
In addition, however, Mozilla also announced the launch of a separate Firefox download that won't automatically install Adobe's technology for playing back DRM-wrapped content in the browser.
AppleInsider has posted details about a patent recently filed by Apple that describes technology for playing iTunes content from a desktop computer remotely on an iPhone or iPod touch.
Personally, I think digital rights management [anti-pirating software] is a great idea but it can't be forced into every technology for playing content.
Similar(56)
Now the military uses technology developed for playing games!
The programs that use this technology include those for playing music, videos and animations and exchanging documents over the Internet.
Far too often, VR is mistaken to be a solitary, lonely experience — as a technology for play that enables escapists to further isolate themselves in a digitally created world.
The InterTrust settlement removes a threat to Microsoft's ability to deliver piracy protection technology in its software products for playing and handling digital media.
"Fun is an inadequate word for playing with technology the Navy doesn't have in a part of the world where few people can go," Hawkes explains to HuffPost Travel, somehow managing to sound more apologetic for being more verklempt than boastful about the fact that he has an underwater plane.
Gareth Ritter, a teacher at a Willows high school in Cardiff, has begun using motion capture technology to harness his pupils' enthusiasm for playing games.
Put simply, all of this adds up to a perfect storm for technology companies playing in the social networking arena, where identity and personal information are at the core of the data around which these companies are built and create 'intelligence from the crowd'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com