Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "technology for learning" is correct and usable in written English
It can be used when discussing tools, resources, or methods that enhance the educational process. Example: "The school has implemented new technology for learning, including interactive whiteboards and online resources."
Exact(23)
We are a school that is embracing technology for learning in every way.
It implies think about how to use adequately technology for learning.
They found, in line with the aforementioned studies, that students have limited knowledge regarding the use of technology for learning.
For the purposes of, we will conceptualize digital technology for learning within an informal learning context as digital informal learning (DIL).
During the pilot study we also explored motivational and usability factors, as well as level of mental effort associated with using haptic technology for learning.
Her professional leadership spans school and tertiary education, with a focus on libraries, learning spaces, online learning design, innovation, social media and technology for learning and teaching.
Similar(37)
Tutors are still insufficiently competent and confident with digital technologies for learning, despite evidence that tutor skills and confidence with technology are critical to learners' development.
A JISC report, Thriving in the 21st century, found that there is poor support for learners to make effective use of technologies for learning, and in some institutions there are still barriers to the use of personal technologies, such as mobile phones, and social networks, such as Facebook.
Students' perceptions of their use of haptic technologies for learning were gathered via a questionnaire.
Despite the number of potentialities, video technologies for learning provide limited video-learner interaction (VLI).
This study investigated the perception of undergraduates on the adoption of mobile technologies for learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com