Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
We consider innovation as a process consisting of two phases, being technology creation and technology transfer.
Such an exercise is instrumental for private companies and research institutes aiming at both internal or external technology creation.
We need greater emphasis on technology creation, both in the lab and downstream, where a lot of the learning goes on.
Although women have been at the forefront of art and technology creation, no source has adequately documented their core contributions to the field.
Amy was selected as a 2004 MacArthur Fellow and was named one of Time Magazine's 100 most influential people in 2010 for her work promoting local innovation and technology creation.
She was selected as a 2004 MacArthur Fellow, recognizing her work in this area and was named one of Time Magazine's 100 most influential people in 2010 for the work she is doing to promote local innovation and technology creation.
Similar(46)
The stage has been set for more and more high fashion designers to include a wearable tech line in their collections and for super models to become one with the next-gen fashion technology creations as they walk the runway.
We Need More," by Daniel C. Esty and Michael E. Porter (Op-Ed, April 28), is a reasoned proposal to impose a financial cost on carbon use to achieve five things important to the nation: some measure of increased energy independence, innovation of new technologies, creation of new jobs, avoiding the government's trying to pick technology winners and raising money for the federal government.
Engineering students have the entrepreneurial potential necessary for technology businesses creation.
Microbially induced calcium carbonate precipitation (MICP) is a potential technology for creation of durable calcitic minerals.
An MIT academic club that focuses on helping to develop all aspects of science, engineering, and technology business creation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com