Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "technology and research" is grammatically correct and is commonly used in written English.
Example: "Technology and research have revolutionized the way we communicate and gather information in our modern society."
Exact(46)
The research was supported by VTU, the Ministry of Innovation, Technology, and Research and also by The Danish Research Foundation.
The research was funded by Genome Institute of Singapore, BMRC, Agency for Science, Technology and Research (A-STAR), Singapore.
Nordic companies are strong in technology and research and development.
St Patrick's High School, Armagh: develop technology and research for a lost property returns system.
The founders wanted to invest in high-quality curriculum, textbooks, storybooks, learning toys, technology and research.
His death was announced by the Agency for Science, Technology and Research in Singapore.
Similar(14)
Sŏngnam has several industrial developments where high-technology and research companies dominate.
The C.D.C. recently announced a $13 million investment in the Puerto Rico Science, Technology and Research Trust for mosquito control.
University of Arizona, Technology and Research Initiative Fund Water, Environmental and Energy Solutions Inititative to Matthew B Sullivan.
Agency for Science , Technology and Research
At Yale University, study groups are the cornerstone of the Science, Technology and Research Scholars (STARS) program.
More suggestions(15)
advancement and research
information and research
skill and research
computing and research
research and research
safety and research
it and research
know how and research
sciences and research
technology and researches
technical and research
informatics and research
technologies and research
innovation and research
technological and research
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com