Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We should be turning our very best spying technologies inward, on ourselves.
Similar(58)
Governments are now also frequently turning technology inward to spy on employees and others in an effort to thwart whistleblowing to the media.
We also identify several shortcomings in Motorola's approach: it was too inward-looking in developing technologies, but ironically not inward-looking enough in exploiting its most valuable patents.
First, inward technology licensing does not contribute significantly to innovation performance.
Earlier research suggests that the knowledge and technology acquired from inward IP licensing contributes to developing the new knowledge needed for product innovation.
However, if some return on emigration exists in the form of increased inward technology flows, source countries may be more willing to invest in human capital.
We find partial support for the influence of other aspects of host country R&D, including innovation output and inward technology FDI.
Inward licensing can be an alternative means of internal R&D to develop a new product and examine the factors that affect firms' propensities or intentions to adopt inward technology licensing as a new product development method.
They are being short-sighted; this is an opportunity for the North's great cities to create new jobs, new technology centres and new inward investment and it can only be done with new government money; private money will follow.
This paper presents an innovative valving and inward pumping technology for elastic polymer based centrifugal microfluidic platform actuated using a specially designed flyball governor.
We are losing sight of the inevitable fact that inward and outward technologies move at different speeds and possess different ethical capacities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com