Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The collateral damage is still considerable.By contrast, the new advertising models based on internet technologies amount to innovation.
Similar(59)
When it concerns acquisition of technologies amounting to millions of dollars, you must take into account the current and future implications of the research initiative, the viability of the projects it supports, and the needs for continual growth".
Regarding traditional irrigation, farmers using furrow technology amount to 70.7 % of the total (and 61.5 % as measured by irrigated hectares).
But Mr. Smith of SolarReserve said that the storage technology amounted to less than 5 percent of capital costs.
The purchases increase the prince's technology, media and telecommunications portfolio to $7.8 billion, with technology amounting to $2.814 billion; media to $3.869 billion; and telecommunications to $1.115 billion.
Currently, the size of the market for this technology amounts to 0.4 billion dollars, and it is anticipated to augment to 8.3 billion dollars in the future.
Woolgar thus argues that not only is the users' behavior defined and prescribed, but also the design of the technology amounts to an attempt to construct their identities.
Attorneys for Waymo say that Uber tried to keep Spider hidden from the court, while Uber argues that it didn't mention Spider because it never became fully fledged technology, amounting to little more than unassembled parts.
The result was a multicultural and multigenerational take on the relationship between performance and technology, amounting to a visually and structurally impressive display.
This technology amounts to replacing human body parts with mechanical innovations for greater strength, speed, and even superhuman-like powers like invisibility and radar.
Even with waste reduction technologies, the amount of waste per year amounts to thousands of cubic feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com