Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But technological turmoil meant that I was not able to watch the win, nor to tweet my feelings about it.
Structural economic and technological turmoil has turned everything upside down for the middle class.
Structural economic and technological turmoil has turned everything upside down for them.
In past epochs, periods of social and technological turmoil were followed by times of stability: for example, transitioning from agriculture to manufacturing.
Similar(56)
But many of their immediate problems flow from globalization, the turmoil of technological change and social decay, and they're looking for a bit of help.
But there are no legislative fixes for an industry in market turmoil, abetted by technological disruption.
For societies undergoing economic turmoil thanks to technological or regulatory changes that are not easy to understand or internalize, all-pervasive corruption -- and the related suspicion that a network of elites are stealing your economic future -- can become a popular scapegoat.
An offering would be a vindication for the company, which has struggled, sometimes publicly, with technological problems, production delays and internal turmoil.
But a major theme of state economic aspiration is that times of turmoil — not to mention rapid technological change — also produce opportunity that might not have been as clear in fatter days.
Such a decision, in turn, has to be based on an objective fact-oriented discussion which at the same time considers the emotional turmoil and fears many people harbor towards technological disaster.
Through exploring different ideas and narratives, and the way they form new connotations and connections when strung together in different combinations, the film taps into the central theme of interconnected energy flowing through our natural and technological universe, as well as the central theme of a world in turmoil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com