Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In response, IBM came up with a phrase that still expresses what many of us think of as a central technological truth.
In such an unstable environment, it's no wonder that distinctions between healthy candor and "too much information" are in flux and that so many find themselves helplessly confessing, as if a generation were given a massive technological truth serum.
Similar(58)
And in truth, technological advancement has probably done far more than trade to hollow out the middle class and widen inequality.
As the Guardian's editor-in-chief, Katharine Viner, wrote recently in a thought-provoking essay on the future of journalism in this age of technological disruption, "the truth is a struggle.
In addition, just as scientific knowledge is aimed at, or more tenuously related to, the truth, so technological knowledge is shaped by its relation to practical usefulness.
"The truth is that technological revolutions always pose challenges for gatekeepers," she said in a speech.
However, the truth is that technological change shares much more than we might suspect with the patterns and processes displayed by evolution.
Between 2010 and 2012 the Audi Group is planning to invest around Euro 5.5bn, mainly in new products, in order to sustain the Company's technological lead embodied in its "Truth in Engineering" slogan.
This is a divergence that obscures a truth that the technological cheerleaders will rarely admit -- that proper investment in technology (in toilets rather than telecoms, for instance) has been deemed less important than searching for the massive valuation of a company whose social utility is marginal at best.
The picture is also a technological and metaphysical lunge at the truth.
The picture, written and directed by Paul Haggis, is a detailed police procedural encasing a technological and metaphysical lunge at the truth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com