Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The findings imply the embodied cognition process of VLE in which technological qualities are shaped by users' perception and context.
Some have been enjoyed because of their unprecedented technological qualities; others, for their brain-testing gameplay, wrapped in a new world of interactive immersion.
Similar(58)
Our results evidenced the rational promotion of insects based on nutritional arguments and validated the use of 3D printing as technology to manufacture innovative printed snacks without adverse impact on technological quality.
We find that the probability that a traded patent is acquired by an NPE rather than a practicing entity increases in the scope of the patent, in the patent density of its technology field and, contrary to common belief, in the patent's technological quality.
Higher technological quality often translates directly into higher consumer utility.
Technological quality assurance of a product was proposed on the example on a metric screw thread.
The technological quality of sugarcane was considered appropriate to all treatments.
Adding to the technological quality of this process is the mindscan interface, i.e., the aliens' eyes.
In line with our expectations, we find an inverted U-shaped relationship between closeness to the technological frontier and sales revenues as well as differential effects of technological change depending on initial technological quality.
We argue that consistent decision making in judging a patent's validity and basing this on its underlying technological quality are important elements of patent office service ("assessment") quality.
Using a conjoint-based survey among 187 European and U.S. venture capitalists, we find they rely on research alliances and, partly, on team experience as signals of technological quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com