Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Home Office's record at implementing such new technological programmes leaves much to be desired.
Similar(59)
Among those, a technological programme has been started named "SPIDER manipulation system (SMS)".
ALCATEL, has a long record of expertise in the field of active antennas, Stentor, French geostationary telecommunication technological programme, initiated in late 1995, offered the first opportunity to develop and qualify a flight model and experiment it in the sky.
Spanish Breeding Blanket Technology Programme TECNO_FUS is exploring the technological capabilities of a Dual-Coolant He/Pb15.7Li breeding blanket for DEMO and studying new breeding blanket design specifications.
And in those countries, the European Union – including Italy – must do more in terms of providing aid, to support international development projects, and cultural and technological exchange programmes.
EU research and technological framework programmes sponsor research conducted by consortia from all EU members to work towards a single European Research Area.
EU research and technological framework programmes deal in a number of areas, for example energy where it aims to develop a diverse mix of renewable energy for the environment and to reduce dependence on imported fuels.
So far energy policies aiming to promote RETs on SIDS have neglected to study the immediate and future technological feasibility of such programmes.
At the same time, in the diagnosis of primary breast lesions, both the development of early detection programmes and technological advances in diagnostic image tests, especially mammography, have led to the diagnosis of carcinomas at increasingly earlier stages, thus reducing the probability of dissemination from the primary tumour.
In a new year's speech Kim vowed to pursue a nationwide programme of technological modernisation.
Algorithmic regulation is an enactment of this political programme in technological form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com