Your English writing platform
Free sign upExact(9)
The idea of accumulating past wealth and using it in the form of capital to centralize control over the technological modes of production and distribution was a radical new idea at the dawn of the market era.
Indeed, both these options would at root be technological modes of thinking.
Roxanne Austen, head of Internet service provider Move Networks, can provide insight into new technological modes of engaging with the consumer.
Perhaps the easiest way to understand the difference between the poetic and technological modes of revealing Heidegger contrasts is to think in terms of the ancient Greek distinction between poiesis and technê.
However, this type of apparatus has some drawbacks, for example, the complexity of technological modes of operation and the constructional complexity of loading and unloading elements of the unit.
In the experimental setup designed for catalysts testing and development of technological modes, experiments on partial oxidation were carried out using four types of catalysts in the range of equivalence ratios from 2.2 to 6.
Similar(51)
To identify the essence of technology is to lay bare technology as a clearing, that is, to describe a technological mode of Being.
Is the technological mode of revealing ultimately a human doing for which we are responsible?
Turning our attention to inter-human affairs, the technological mode of Being manifests itself when, for example, a friendly chat in the bar is turned into networking (Dreyfus 1993).
Heidegger's response to this complaint is to focus on how the technological mode of Being corrupts the very notion of unspoilt areas of nature, by reducing such areas to resources ripe for exploitation by the tourist industry.
According to Young, Heidegger's point is that both modern agriculture and the Final Solution are workings-out of the technological mode of Being, which does not entail that they should be treated as morally equivalent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com