Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"technological life" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the impact of technology on our daily lives and how it has become an essential aspect of modern society. Example: In today's fast-paced world, it seems impossible to escape the grips of technological life, as we are constantly surrounded by smartphones, laptops, and other devices.
Exact(18)
It suggests a completely unified technological life.
And so below are 10 things to do to improve your technological life.
But how often does intelligent and technological life actually emerge from such environments?
Those are gifts of an especially rare sort: the kind that simplifies your technological life instead of complicating it.
Access to these features of Estonian technological life greatly widened when the country introduced a convenient system of e-Residency in 2014.
If that were the case, then intelligent life, or at least technological life, might have lasted a few centuries out of 4.5 billion years.
Similar(42)
Her two most recently published books are Drinking the Rain (1995), an account of her solitary, non-technological life on a Maine island, and A Good Enough Daughter (1999), a memoir focusing on her relationships with her late parents.
If it has non-technological life, without a doubt it will be so different that we may not recognize it.
Findings imply a pattern of contraction and expansion in the era of incremental change that extends previous work on the technological product life cycles and helps to characterize the era of incremental change in a novel way.
Without all the technological distractions, life becomes simple.
The potential of visual communication to accelerate social learning and motivate implementation of the substantial policy, technological, and life-style changes needed, has begun to be recognised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com