Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"First it demonstrated the possibilities of technological interoperability.
The open learning concept appears as a novel approach of people following a dream that a better technology-driven process to education will overcome local institutional legacy systems, non-compatible security and privacy policies, and sometimes non-available technological interoperability.
Similar(58)
Challenges include interoperability, technological complexity, and limited implementation resources.
HealthSOAF (Service-Oriented Architecture Framework) is a networking and interoperability technological platform aimed to assist multiple level health care access and decision making.
a By a "coordinated coupled modelling environment" we mean a technological framework of interoperability that allows researchers to bring together different data and algorithms without undue difficulty for analysis, modelling and prediction.
To expatiate further, potential difficulties (by primarily technological means) in achieving interoperability and portability lead to lock-in – resulting in customer dependency on the services of a single cloud computing provider [22].
This paper focuses on the technological basis of the required interoperability interfaces between ITS systems to exchange data.
However, EHR has some limitations, such as clinical data limitations (different meaning of words), technological limitations (usage on PDAs, interoperability) and the lack of standardization [ 55, 56].
In other words, open technological systems, or those that allow interoperability, always beat their closed competitors.
Finally the paper discusses the aggregate contributions towards sustainable interoperability, in an evolving technological, business and social environment.
Teachers referred to interoperability issues among the technological environments enabling sharing, and experiencing EDU.Tube's artefacts along with their pedagogical strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com