Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the same time, findings relating to consumers' intended purposes of use have varied, but suggest the possibility of less (technically) rational and targeted motivations than implied by the idea of medicine.
Similar(59)
The reality is that days after this story broke, it seems many of the smartest, technically minded, rational cybersecurity experts still don't know who to believe — Bloomberg, or everyone else.
Meanwhile, the demand for such kind of research increases because of rational and technically implemented transit to the methods of individual medicine and, accordingly, dependence of corresponding scientific methods on a sampling size and increasing need for new samples (Elger & Biller-Andorno, 2010).
Dr. Bart Barlogie, an expert on myeloma at the University of Arkansas and a consultant to Human Genome Sciences, said the idea of radioactive BLyS was "a very rational approach and technically feasible, and I look forward to seeing it evaluated".
My concern however is with this statement that seems to serve as the key rational for such projects: "Technically, working with non-model organisms means there is no access to high throughput functional assays.
In these frameworks, the process of gathering evidence for policy is envisaged less as the result of a pure and rational quest for what is technically correct – and more about the establishment of 'facts' within particular networks.
For rational minds, the concept of a 'match-winner' is troubling: technically every play contributes to the end result, not just the last one.
While critics may contend that this is too costly and technically demanding for a resource-poor setting, its advocates contend that the treatment of MDRTB is the only rational and morally acceptable medical and public health response to this phenomenon.
Technically, yes.
Technically, no.
"Technically easy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com