Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
As reported earlier, the Prada phone is technically identical to LG's L852i.
The new camera is technically identical to the α350 in black which is available in Japan for two months now.
That MGS Walkman is technically identical to the regular models, which will be available in white, black, green, and – of course – pink.
Lucas et al. attributed this to the fact that the three biogas reactors in question were technically identical and therefore created a similar environment.
This year, the general public gets to see a OLED display that is just 0.3 mm at its thinnest part (otherwise, the 11-inch screen is technically identical to the XEL-1).
Technically identical to the "Studio", the "Pro" comes fitted with a speaker grille and is meant to be used in a vertical orientation.
Similar(51)
Rebecca MacKinnon, an Internet-freedom expert who used to be journalist in Beijing, says they would impose a "censorship mechanism that is almost identical, technically, to the mechanism the Chinese use to censor their Internet".
Prices of Windows MR headsets vary from $299 to $399, with some slight differences in build quality and ergonomics while technically they remain pretty much identical to each other.
Technically, the new model is identical to all devices we've seen coming from big S last year, but this one is in gold and actually looks pretty nice.
Technically they are very good.
While the New Zealand and Australian VCs are technically separate awards, the decoration is identical to the British design, including being cast from the same Crimean War gunmetal as the British VC.
More suggestions(15)
nominally identical
substantively identical
formally identical
technically exact
technically similar
technically comparable
technically equal
technically compatible
conceptually identical
theoretically identical
ideally identical
technically different
exactly identical
technically consistent
technically equivalent
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com