Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
In 2002, figure skating adopted a new, more technically elaborate judging system.
The show has a single set and is not technically elaborate, and the manageable capitalization costs raise the odds that the show could turn a profit.
Aladdin materializes in the technically elaborate production, as well as on the Web site (www.alladeen.com) and music video that motiroti and the Builders Association eventually produced.
The project is the most technically elaborate of many international efforts since 1945 to document Nazi atrocities and memorialize individual suffering.
In interviews she made clear that her main interest was telling a mythlike story about a human struggling with super powers, rendered with hallucinatory effects like technically elaborate flying sequences and set changes.
"Fuerzabruta" (translated as "Brute Force") is the most expensive (at £25, or about $50) and technically elaborate production at the Fringe (each performance uses more than 500 gallons of water).
Similar(49)
The second algorithm is technically very elaborate, and shows that enumeration of all maximal cliques in c-max-tolerance graphs can be computed in a runtime of O(n2 log n + out), where out denotes the size of the output.
Sidra Bell's "Mass Observation" was the most technically demanding and elaborate, and it seemed to last the longest.
The trilogy's last installment, titled "Three (The Conservator's Dream)," is technically its most elaborate, with film and video projected simultaneously on three screens.
One of the highlights of the week was a small collection by Iris van Herpen, a rising star from Amsterdam who puts enormous thought into elaborate, technically marvelous clothing that looks wearable at the same time.
Systematic names derive from the standard IUPAC Rules for the Nomenclature of Organic Chemistry which is very elaborate, but, technically clear and descriptive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com