Suggestions(1)
Exact(6)
The ZEW tends to precede changes in economic activity by around six months.Japan's economy is technically back in recession.
Figures this week showed that GDP fell at an annual rate of 3.7% in the first quarter compared with the last three months of 2010, pushing the economy technically back into recession.
Germany is technically back in recession: many economists think that it is now in its third consecutive quarter of shrinking GDP.Indeed, a study by HSBC finds that, although Britain's growth rate and output gap have converged with the euro zone in recent years, Germany's economy has diverged from other members.
Mourinho expects Eto'o to depart under freedom of contract this summer while the futures of Torres and Ba remain doubtful, as does that of Romelu Lukaku, another striker who is technically back at Chelsea after the completion of his season-long loan at Everton.
The country is technically back in recession for the first time in four years.
Another quarter of falling output, following contraction in the final three months of last year would mean the UK is technically back in recession (a so- called triple dip).
Similar(54)
Although Landon Donovan will technically be back from his USMNT duties he is not expected to play.
Because quantum-dot displays are built on top of (or, technically, in back of) the ubiquitous LCD, they have been relatively easy to manufacture.
First, this is technically a back door trick, even though it's relatively simple and doesn't require any hardcore hacking.
Sure the player technically plays back 3D but it can't on the screen it uses and what they heck are you going to watch?
He promises that "We'll give everything we've got" and, enhanced by his technically accomplished backing singers, the Webb sisters (Charley and Hattie) and Sharon Robinson, they clearly do - even though the arena is cursed by some distracting feedback.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com