Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(28)
The automakers say the standard is technically achievable.
Extracting shale gas in an environmentally responsible way is technically achievable, according to engineering experts.
The vision the young people have created may seem idealistic but all of it is technically achievable.
Objectives, environmental or otherwise, are often set on the basis of what is technically achievable, but that limits vision to what is feasible now.
We know that this is technically achievable because France and Sweden were able to ramp up nuclear power to high levels in just 15-20 years. 15-20 years
A fossil fuel-free Scotland is not only technically achievable but could prove a cheaper and safer option than pursuing fossil fuel-based development, according to a new WWF-backed report.
Similar(31)
A group of non-invasive pressure support ventilated animals would have allowed us to better understand and interpret the results, but (as stated by the authors) this was technically not achievable.
Britain's National Grid, the transmission operator for electricity and gas, likes the project, describing it as "Technically feasible...Politically achievable...Commercially viable".
Initially this will be achieved by RT/PCR studies of surgically separated structures, like the antennules, although this is technically challenging but achievable for such tiny animals.
Obama achieved the achievable.
Such precognition is not achievable, and certainly technically not achievable by today's technology.
More suggestions(15)
technically affordable
technically practicable
technically realistic
normally achievable
technically attainable
technically accessible
legally achievable
technically realizable
technically implementable
ideally achievable
technically viable
technically achieve
actually achievable
practically achievable
technically doable
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com