Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Then when I was about ten years old, my parents brought home a BBC microcomputer and that took my creative and technical urges into a new, digital, virtual, limitless world.
Similar(59)
Pardew's notoriously short fuse proved uncontrollable at the KC Stadium on Saturday, so the Newcastle owner, Mike Ashley, has turned to Carver, whose first test at controlling any technical area urges will come during Saturday week's trip to Fulham.
Klopp remained in his technical area, urging Liverpool forward.
The Technical Advisory Group urged that the agency immediately begin a major reorganization, and start planning for the recruitment of several thousand skilled computer scientists.
The space was closed between Valencia's defence and midfield, leaving Barcelona with little room to play and he spent most of the game directing from the technical area, urging his defenders to stay awake in the face of Europe's most formidable front three.
The volume information should be used along with pricing charts and basic fundamental information like earnings news, revenues etc., technical analysts urge.
Southgate took to the technical area to urge his players forward and brought the recently disaffected Gary O'Neil into the centre of his midfield.
UNHCR's Senior HIV/AIDS Technical Officer, Paul Spiegel, urged delegates not only to share information and knowledge but also try to chart the future impact of the pandemic on populations affected by conflict and displacement.
Blake urges Suzanna to let go of her technical teaching abilities and just "lose herself on stage".
While we should encourage technical developments, we should urge the F.C.C. to proceed with caution.
In his speech before about 300 people at Savannah Technical College, the president urged Congress to approve a $6 billion proposal to provide cash rebates to homeowners who replace windows, insulate or install energy-saving heating and cooling systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com