Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In place of Diablo's top-down two-dimensional graphics, Flagship set about the prodigious technical task of figuring out how to generate random three-dimensional environments.
They need to be interpreted, and the human task of interpretation is often a bigger obstacle than the technical task of picture-taking.
As a consequence, Japan has very few trial lawyers — proportionately a twentieth as many as the United States — and Japanese judges have the mostly technical task of checking that confessions have been correctly obtained.
So, the related technical task of the scanning with variable speed and precise digital mapping only for selected spatial sectors is under consideration.
As a consequence, Japan has very few trial lawyers proportionately a twentieth as many as the United States and Japanese judges have the mostly technical task of checking that confessions have been correctly obtained.
Some people intimately involved in the project seriously doubted that the agency had the in-house capability to handle such a mammoth technical task of software engineering while simultaneously supervising 55 contractors.
After all, the technical task of meeting the requirements of section 165 of the Dodd-Frank Act as it relates to intermediate holding companies is surely one that could be delegated to lawyers.
Similar(4)
"Fetishizing the lords of high finance," TARP czar Neel Kashkari (a former Goldman Sachs vice president) deemed the payments necessary to ensure that "uniquely qualified" professionals performed the highly technical tasks of unwinding their own deals.
However, there is an overwhelming focus on their ability to perform technical tasks of patient care and management as outlined by their responses and emphasized by policymakers and hospital management.
But it is really a technical task for people to establish thousands of influential and effective matrix rank formulas in the development of matrix theory and to use the formulas in the intuitive and rigorous investigations of matrices and applications.
The Japanese Participant Team (JA-PT) has contributed to the ITA by sharing a lot of technical tasks to verify feasibilities of fabrication and quality control method in procuring ITER equipments and facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com