Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We would like to thank for technical supports provided by the personnel of the Section of Bacteriology, Pathology and Parasitology at the National Veterinary Institute, Technical University of Denmark.
Similar(58)
As a technical enterprise, Chinapol is modest: it's housed on the server of U.C.L.A.'s Center for Chinese Studies, administered by the center's assistant director, with some technical support provided by the U.C.L.A. International Institute.
The authors are thankful to Mr. Gaurav Negi and acknowledge the technical support provided by him.
The authors greatly appreciate the scientific and technical support provided by the RMIT Microscopy & Microanalysis Facility (RMMF), at RMIT University.
Authors acknowledge the technical support provided by M. S University, Vadodara, Gujarat, India for assisting in conducting the Geochemical Analysis at Dholera.
Mean product and process 3,00 3,00 3,00 Organization and chain Presence of technological staff 2 3 3 Farm 1 had technical support provided by government department (of the city).
We are grateful for valuable technical support provided by Dawn Morse, Jane Kahl, Jill Coenen-Schimke, and Rebecca Kurup.
The Ministry of Agriculture of Nigeria is acknowledged for the technical support provided.
We would like to acknowledge the technical support provided by XiaoYing Cheng and Elena Budko and helpful discussions with Lynda S. Wright and Dr. Bernard Schneider.
We are grateful for the SEM support provided by Mary-Ann Gleie and the general technical support provided by Pernille Herrstedt, Tobias Dovmark and Mitra Taheryan.
We are grateful for the technical support provided by staff at the Respiratory Virus Unit: Janice Baldevarona, Sharleen Braham, Lucy Breakwell, Surita Gangar, Paul Kotzampaltiris and Sejal Morjaria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com