Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Second, countries need to cooperate on technical standards for medicine quality and safety in international trade.
They jointly develop new technical standards: for example, for a new generation of wireless networks.
As the cable industry adopts technical standards for high-speed modems, the chips themselves are becoming commodity items.
Then, the Society of Motion Picture and Television Engineers would be asked to adopt technical standards for the industry.
He was a darkroom master, maintaining technical standards for which he got scant credit except among certain cognoscenti.
Maude will add: "Technical standards for document formats may not sound like the first shot in a revolution.
There are technical standards for measuring projected light, but there is no mechanism within the industry for enforcement.
"The technical standards for the communication protocol are crucial," said Mark Clayton, a member of the Nevada Gaming Control Board.
But the effort still needs financing for researchers to work together on technical standards for sharing and interpreting genetic data.
He cited the must-carry rules that require cable companies to carry the signals of local television stations and the technical standards for manufacturers of TV sets.
Wideband audio's technical standards for fixed-line and wireless networks are different, preventing their interconnection until equipment to make them compatible is developed.
More suggestions(14)
technical measurements for
technical qualifications for
technical regulations for
technical standard for
technical criteria of
technical criteria for
technical norms of
technical rule for
technical specifications for
implementing standards for
technical prescriptions for
technology standards for
engineering standards for
standards for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com