Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The first hill reared straight up from the start and was followed by a relatively sheltered section through trees along a plateau before a technical series of twists and turns down into the Ardèche gorge, where Dumoulin and Froome were clocked at 110kph, before climbing again to the finish.
This is publication number 493 in the BDFFP technical series.
This manuscript is number 553 of the BDFFP technical series.
If you've just presented a really grim portrait, or a really technical series of details throughout a speech, the ending can be a great time to lighten things up a bit and end on a positive note.
VI, vol. 42', United Nations Somalia, Nairobi, 8 October 2011, p.1. 2 Food Security and Nutrition Analysis Unit – Somalia, 'Nutrition Analysis Post Gu 2011, Technical Series Report no VI, vol. 41', United Nations Somalia, Nairobi, 28 September 2011, p. 9. 3 World Health Organization, Somalia Emergency Health Updatee – Weekly Highlights 15 21 October 2011', WHO, Geneva, p. 3.
Similar(55)
Due to these two circumstances—high volatility and serial correlation the possible presence of attractors in the technical coefficients series was taken into consideration.
Technical report series 724.
The World Health Organization technical report series (1998) states that ultrasound is generally harmless [23].
According to the calculations in the software VISIPLAN and OMEGA there is defined a number of released steel in such way that the internationally recommended rate of maximal effective dose for critical individual 10 μSv/year [IAEA, 2008. Managing low radioactivity material from the decommissioning of nuclear facility. Technical reports series no. 462] is not extended.
They defined a 'case' as per WHO technical report series no.
They defined the case as per WHO technical report series no.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com