Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In January Germany implemented a European Union directive requiring telecoms companies to hold their customers' technical records for six months in case investigators needed them.
Technical records for altitude, speed and endurance had fallen helter-skelter.For that reason, many of those watching the two astronauts on their black-and-white televisions could have been forgiven for thinking that going to the Moon was simply the first step in a human expansion into the solar system.
Similar(58)
If you miss one, they are usually (barring technical difficulties) recorded for later viewing.
Information concerning the initial characteristics of the breast cancer and the radiotherapy, chemotherapy and hormonal therapy received between the breast cancer diagnosis and the reference date was collected from technical and medical records for each case and control.
Reoperations due to technical failure were recorded for one year postoperatively.
These include the following: standardization and documentation of policies, technical procedures and administrative routines; mandatory records for critical process; internal and external auditing systems; and equipment maintenance control.
Last Sunday, Wallace earned two technical fouls milliseconds apart, setting a record for technical fouls in a season with 34, and an automatic ejection.
We discuss the criteria for selection of records for the database from clinical and technical point of view.
Includes records for various publication types, such as journal articles, conference papers, technical reports, maps, and videotapes.
Records for the CTU-UHB database were selected based on clinical and technical criteria described above.
His most notable career achievement may have been setting the single-season record for technical fouls in the 2000-01 season with the Portland Trail Blazers, receiving 41 technicals in the span of 80 games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com