Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"technical recession" is correct and usable in written English.
It is a phrase used to describe two consecutive quarters of a decline in a country's gross domestic product (GDP). For example, "Economists have predicted that the United Kingdom could soon be facing a technical recession if the current economic downturn is not reversed".
Exact(60)
"The Treasury is projecting a technical recession.
That decline was the second quarterly contraction in a row, putting Japan in a technical recession.
As the first chart shows, that puts the country back in a technical recession again.
Last November, Japan entered its fourth technical recession in five years.
It only takes two successive quarters of contraction to constitute a technical recession.
"There's a range of possible scenarios around those directions, which could possibly include a technical recession".
A technical recession is defined as two consecutive quarters of contraction.
Taiwan's economy fell into a technical recession in the fourth quarter of 2011.
After two consecutive quarters of shrinking output, the growth in the third quarter ends a technical recession.
The fourth quarter might also see a contraction, said Nomura, an investment bank, which would put Brazil in technical recession.
"We are probably going to get a technical recession," said Andreas Rees, chief Germany economist at UniCredit in Munich.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com