Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Some defenders argue that the legislature has the technical power to reform the offices in question, and to limit their future actions.
The opening cast are possibly the best I've seen: Marianela Núñez deploying all her technical power to transmute physical steps into music and air, beautifully partnered by Vadim Muntagirov.
The Giants Club brings together African heads of state, global business leaders and elephant protection experts to provide the political, financial and technical power to combat this poaching crisis.
"It perfectly aligns with our strategic vision to become the world's leading marketplace for live experiences, and adds significant assets and technical power to our platform.
Consequently, although having no technical power to do so, Quinn suspended Ross from all organized hockey.
Thompson utilizes this technical power to creatively highlight disastrous environmental events or intimate humane moments that were going unnoticed.
Similar(54)
The total technical potential power, to a depth of 6.5 km, is 222,393 MWe and represents just 0.4% of the theoretical potential power.
Although the protocol calculates technical potential power to a depth of 6.5 km, current geothermal exploration in Great Britain is more likely to be restricted to a depth of around 5.0 km and temperatures of around 200 °C.
Even so, the sheer technical power Mr. Lazic brought to it exerted its own fascination, and in his better moments he brought an almost orchestral coloration to the music.
American Jennifer Doudna and French-born Emmanuelle Charpentier co-authored a key study published in August 2012 that demonstrated the technical power of Crispr-Cas9 to cut and splice genes with extreme efficiency down at the highest resolution possible on the DNA molecule of life.
Human intuition could be combined for the common good with breathtaking technical power.Humans would have to work together, though.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com